
„And I just went like… huh?“
Mai 16, 2008Morgen zusammen,
mich duencht, der Dienst in den Streitkraeften war meinem Vokabular nebst meiner Grammatik abtraeglich; zwei Dinge, die mir doch als Statussymbole fuer meine Angehoerigkeit des bildungsmaessigen Bourgeoisie so wertvoll waren. Sprache dient – auch hier – als Fuehrungsmittel, und da ich hier nicht fuehre, verkommen meine Auesserungen zu einer Sprache, die sich – meiner Meinung nach – kaum noch so nennen darf.
Das ist es, was ich beim Durchlesen meines letzten Artikels gedacht habe. Bezeichnend, dass ich „abtraeglich“ (wegen Zweifel an Existenz) und „Bourgeoisie“ (Schreibung…) nachschlagen musste.
Achja: Ich hatte in meiner Schullaufbahn 9 Jahre lang Latein, davon 2 Jahre als Leistungskurs. Und nun schlage ich mich mit Gossensprache herum; oder doch sie mit mir?
Nunja, ich habe mir ganz ähnlichen Problems zu kämpfen, jedoch wird hier net mal mehr meine Muttersprache gesprochen. Ist schon ein ganz anderer Umgangston, wenn dein Boss dich nur anbrüllt und dabei in jedem Sentence mindestens einmal „fuck“ als Adjektiv oder als Verb oder als Adverb benutzt (für gewöhnlich aber twice pro Satz).
Hab ich irgendwie schon letzten Sommer bemerkt. Mein Vokabluar verkleinert sich glaub ich auch. Zum Beispiel hatte ich jetzt öfter schon Wörter wie „ambivalent“ oder „euphemistisch“ nicht mehr parat
.
Also die deutschen Äquivalente schon, aber eben nicht die Fremdworte. Im Moment geht’s wieder. Seit ich studiere halt. Aber ehrlich gesagt kommt man hier gar nicht mit so vielen Fremdwörtern in Berührung. Außer halt mit welchen, die Standard sind und die jeder kennen muss. Lustigerweise sind sich glaube ich viele gar nicht über die wahre Bedeutung der Worte, die sie in ihren Gutachten verwenden (müssen) im klaren. Ich glaube zum Beispiel nicht, dass besonders viele vorher das Wort „pathologisch“ überhaupt gekannt haben, mittlerweile benutzt es echt jeder den ich kenne. Aber natürlich nur in der bekannten Umgebung, was meine Vermutung bestätigt. Deswegen weigere ich mich auch, dieses Vokabular ebenfalls zu übernehmen und schreibe stattdessen „vom Normalzustand negativ abweichend“ ^^.